wenprise / pinyin-slug
Convert Chinese post, taxonomy tag, uploaded filename to pinyin in WordPress.
3.1.1
2025-02-03 14:07 UTC
Requires
- php: >=7.4
- overtrue/pinyin: ^4.0
- tareq1988/wordpress-settings-api-class: ^1.2
README
# Wenprise Pinyin Slug # Contributors: iwillhappy1314 Donate link: https://www.wpzhiku.com/ Tags: slug, Pinyin Attachment Name,Pinyin Slugs,Pinyin SEO,Pinyin Permalinks Requires at least: 3.4 Requires PHP: 7.1.0 Tested up to: 6.6 Stable tag: 3.1.1 Domain Path: languages License: GPLv2 or later License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html 自动转换 WordPress 中的中文文章别名、分类项目别名、图片文件名称为汉语拼音或英文翻译。 ## Description ## 自动转换 WordPress 中的中文文章别名、分类项目别名、图片文件名称为汉语拼音或英文翻译。 ### 插件的主要功能 ### * 转换文章别名为拼音或英文翻译,支持快速编辑时转换 * 转换分类目录、标签或自定义分类法别名为拼音或英文翻译,支持快速编辑时转换 * 当别名为英文,或手动设置了中文别名时,保持原样 * 可选的转换中文图片名为拼音或英文翻译 * 支持自定义转换方式为全拼或第一个字母 * 支持设置拼音之间的间隔字符 * 支持截取转换后的拼音或英文翻译为设置的长度 * 支持古腾堡编辑器 * 如果出现中英文混合的情况、保留英文、只转换中文部分 ### 为什么需要这个插件?### 当 URL 中出现中文时,中文部分会被自动转码,不知道的人看起来就是一团乱码,缺乏可读性。虽然有些浏览器可以在地址栏中显示中文,复制分享给别人的时候,URL 中文部分显示的也是被转码后的代码。 不同的操作系统环境,FTP 传输工具使用的文件名编码不同,迁移服务器时,如果文件名编码发生了变换,中文文件名很可能会变成乱码,导致文件不能访问。 ### 什么情况下使用这个插件? ### 如果你的站点是给客户用的,建议使用这个插件,因为他们很可能不会意识到在 URL 和文件名中使用中文的问题。此插件可以自动帮他们处理。 如果站点是你自己用的,并且你是一个细心的人,发布内容时,会手动编辑别名和文件名,这个插件对你来说就是多余的。不需要安装。 ## Installation ## 1. 上传插件到`/wp-content/plugins/` 目录,或在 WordPress 安装插件界面搜索 "Wenprise Pinyin Slug",点击安装。 2. 在插件管理菜单激活插件 ## Frequently Asked Questions ## ### 插件支持繁体中文吗? ### 经测试,插件是支持繁体中文的。 ## Screenshots ## 1. 文章别名自动转换 2. 分类别名自动转换 3. 文件名自动转换 ## Changelog ## ### 3.1.1 ### * 解决分类名称为英文时,不调用 sanitize_title 的问题 ### 3.1.0 ### * Bugfix, 解决新版古滕堡编辑器保存文章时多次进行拼音转换的问题 * PHP 版本要求提高到 7.4 ### 3.0.0 ### * PHP 版本要求提高到 7.1.0 * 移除没有使用的依赖库 ### 1.5.4 ### * update test up ### 1.5.3 ### * 增加对 wp_insert_post 函数的支持 ### 1.5.2 ### * 增加 wenprise_converted_slug Filter,允许第三方代码修改转换后的别名 ### 1.5.1 ### * 修复翻译模式下,分隔符无效的问题 ### 1.5.0 ### * 修改后台设置,合并翻译设置和拼音转换模式设置 ### 1.4.13 ### * Bugfix * 中英混合时,转换英文为小写 ### 1.4.10 ### * 使用严格模式进行设置测试 ### 1.4.8 ### * 修复没有后缀时,导致 sanitize_file_name 函数多一个 . 的问题 ### 1.4.5 ### * 更改访问设置的权限为管理员 ### 1.4.4 ### * 添加禁用文件名自动转换的选项 ### 1.4.3 ### * 设置拼音默认长度为 60 个字符 ### 1.4.1 ### * 修复古腾堡编辑器在无草稿直接发布时不能转换别名的 Bug ### 1.4.0 ### * 添加百度翻译 API,如果选择不使用或者翻译失败,则使用拼音转换的方式生成别名,则使用拼音转换的方式生成别名 ### 1.3.1 ### * 插件列表添加设置链接 ### 1.3.0 ### * 支持古腾堡编辑器 ### 1.2.2 ### * 长度限制默认设置为空,为空时,不截取转换后的别名 ### 1.2.1 ### * Bugfix ### 1.2 ### * 增加转换别名字符长度限制 ### 1.1.3 ### * 添加 PHP 版本检查 ### 1.1.2 ### * 解决更新分类时,别名不能转拼音的 Bug ### 1.1 ### * 增加设置项,可以设置是否启用分隔符、分隔符样式以及转换方式,全拼或者第一个字母 = 1.0 = * 第一个版本,支持文章别名、分类项目别名、和图片文件名的自动转换。